TAJVAN – TAIWAN – 臺灣

Memorijalni centar-The National Chiang Kai-shek Memorial Hall

Memorijalni centar-The National Chiang Kai-shek Memorial Hall

Neobicne stene na tajvanskoj obali - Yehliu Geopark

Neobicne stene na tajvanskoj obali – Yehliu Geopark

Neobicne stene na tajvanskoj obali-Yehliu Geopark

Neobicne stene na tajvanskoj obali-Yehliu Geopark

Pogled na Memorijalni centar-A view of the Chiang Kai-shek Memorial

Pogled na Memorijalni centar-A view of the Chiang Kai-shek Memorial

Predsednicki automobil u muzeju-The President's car in the museum

Predsednicki automobil u muzeju-The President’s car in the museum

Spomenik ocu nacije-The Monument to the Father of the Nation

Spomenik ocu nacije-The Monument to the Father of the Nation

Toranj u glavnom gradu-Taipei 101-a landmark skyscraper

Toranj u glavnom gradu-Taipei 101-a landmark skyscraper

Trg slobode sa Narodnim pozoristem-Liberty Square with the National Theatre

Trg slobode sa Narodnim pozoristem-Liberty Square with the National Theatre

Ulazak turista u Memorijalni centar-Tourists entering the Memorial Hall

Ulazak turista u Memorijalni centar-Tourists entering the Memorial Hall

Unutrasnjost hrama-Interior of a temple

Unutrasnjost hrama-Interior of a temple

Vostana figura Cang Kai-sek-a-A wax figure of Chiang Kai-shek

Vostana figura Cang Kai-sek-a-A wax figure of Chiang Kai-shek

Grand Hotel Taipei

Grand Hotel Taipei

Memorijalni centar Cang Kai-sek-The Chiang Kai-shek Memorial Hall

Memorijalni centar Cang Kai-sek-The Chiang Kai-shek Memorial Hall

Kada sam u detinjstvu savladavao prve geografske pojmove, sećam se da se uz naziv ove zemlje uvek dodavalo – Formoza. Tek kasnije saznao sam da Ilha Formosa na portugalskom znači lepo ostrvo, epitet koji su mu dali njegovi prvi istrazivači u XVI veku, obilazeći ga svojim galijama i diveći se njegovim prirodnim lepotama.
Ipak, japanski šogunati imali su dominaciju nad ostrvom, sve do kapitulacije Japana posle Drugog svetskog rata. Proterivanjem Japanaca sa svojih teritorija, nastao je raskol među samim Kinezima. U toku četvorogodišnjeg ratovanja, Mao Cedung sa svojim komunistima osvaja čitavu teritoriju matice Kine i proglašava Narodnu republiku Kinu, dok se antikomunističke trupe Čang Kai-šeka, koje predstavljaju Republiku Kinu, povlače na Tajvan i tu održavaju kontinuitet zemlje pod tim imenom. U doba hladnog rata, nekomunistički svet je uglavnom priznavao ovu Kinu, ali se od sedamdesetih godina XX veka situacija menja. Velika Kina svojim razvojem postaje nezaobilazni faktor u svetu, a Tajvan, iako znatno manji, ali uz japansko privredno nasleđe, postaje jedan od četiri azijska Tigra, koji simbolišu ekonomsku snagu ovog kontinenta.
Matica Kina i Tajvan sve su manje rivali u savremenom svetu, a sve više saradnici na zajedničkom poslu osvajanja svetskog tržišta. Ni komunizam kineskog tipa nije isti kao u  Maovo vreme, pa ni metode prisvajanja lepog ostrva Formoze preko blokada i vojnih pretnji. Svaka od ovih dveju zemalja danas ima svoj put kroz jedan narod koji će, možda, ako to odluči, u budućnosti živeti zajedno.
Glavni grad Taipei je moderna kineska metropola, ali koja ipak više podseća na Japan. Sve je veoma čisto i uređeno, a njihovi Kinezi izuzetno pristojni, bogati i ljubazni.
Iz velikog mauzoleja osnivača nacije, Čang Kai-šeka, pruža se pogled na grad, dok njegova voštana figura, u plavom generalskom odelu, sedi za pisaćim stolom i kao da, posmatrajući svoje sunarodnike dok ga obilaze, želi da ih upita za opredeljenje. Tajvan ili Kina? To pitanje je više pripadalo njegovom vremenu, mada i danas, na sastancima različitih svetskih asocijacija ili Olimpijskog komiteta, Tajvan često koristi svoje kompromisno ime – Kineski Taipei, da bi udovoljio velikom bratu. Pa čak ni u Međunarodno udruženje za estetsku plastičnu hirurgiju, čiji sam potpredsednik, Kina nije želela da uđe, dok Tajvan nije promenio svoje ime u gore pomenuto.
Ja, međutim, volim obe Kine.

Novembar 2002.
_______________________________________________________________

When during my childhood I tried to learn my first geographical terms, I remember that the word Formosa was always added to the name of this country. Only later did I find out that Ilha Formosa in Portuguese means ‘a beautiful island’ – the name given by its first explorers in the 16th century, while they observed it from their galleons and admired its splendour.
Yet the Japanese Shogunates had control over the island up until the capitulation of Japan at the end of the World War II. During the period of driving away the Japanese from the island, a divide was created between the Chinese themselves. During the 4 year long war, Mao Zedong and his Communists took control over the entire mainland China and declared the People’s Republic of China, whereas the anti-Communist troops of Chiang Kai-shek, representing the Republic of China, withdrew to Taiwan keeping the continuity of the country with this name. During the Cold War, the non-Communist world mostly recognised this China, however from the 1970s onwards the situation started to change. The great China, with its rapid development, became an unavoidable factor in the world, while Taiwan, even though much smaller, but with the Japanese economic tradition became one of the Four Asian Tigers symbolising the economic might of this continent.
Mainland China and Taiwan are less and less adversaries in the modern world and more and more they are business partners with the common goal of conquering the world market. The communism itself is not the same as it was in the time of Mao, so the methods of subjugation of the beautiful island of Formosa do not include any more blockades and military threats. Each of these two countries has its own way with its own people, who, if they decide one day, may live together again.
Taipei is a modern Chinese metropolis, yet it resembles Japan more. Everything is very clean and orderly, and the people are very polite, rich and kind.
The view across the city stretches from the Mausoleum of Chiang Kai-shek, the founder of the nation, while his wax figure in a general’s blue uniform is sitting at a desk; it seems almost like he is watching his compatriots that are visiting and asking them to choose. Taiwan or China? This question belonged really to his time, however, even these days at meetings of various international associations and the Olympic Committee, Taiwan often uses its compromise name – Chinese Taipei, so as to please the big brother. Even in the case of the International Society of Aesthetic Plastic Surgery of which I am a Vice President – China refused to join until Taiwan changed its name to the above mentioned.
However, I love both Chinas.

November 2002

Leave a Reply